Atlas Dergisi
Ana sayfa

Elyazmaları

Binbir Gece Masalları'nın saklanmış elyazmaları iki kategoriye ayrılabilir: Galland'ın Fransızca çevirisinden öncekiler ve sonrakiler.

Antoine Galland

Galland öncesi elyazmaları ise aşağıdaki gibidir:
1.
Galland tarafından kullanılan elyazmaları. Elyazması muhtemelen 15. yüzyılın ortalarından kalmakta ve Paris Nationale Bibliotequ'te saklanmış. 282 geceyi kapsayan üç ciltten oluşmakta. Galland'ın elyazması Muhsin Mahdi baskısının ana kaynağı konumundadır.
2. Büyük ihtimalle 16. yüzyıldan kalma, John Rylands Kütüphanesi'nde bulunan elyazması.
3. Galland elyazmasının bir sureti, 1001/1592-1593 tarihlerine ait, Vatikan Kütüphanesi'nde.
4. Büyük ihtimalle 16. yüzyıldan kalma Kayseri'de bulunan bir elyazması. Metin, iki geceye bölünmüş, ama geceler numaralandırılmamış, geceler arasındaki zaman aralığı muhtemelen onları kısımlara ayırmak için konmuş fakat boşluklar doldurulmamış. Eğer tarihler gerçeğe dayanıyorsa, bu durumda Kayseri elyazmasısi Binbir Gece Masalları'nın son pasajını içeren en eski elyazması olacaktır.
5. Maillet elyazması, 17. yüzyılın ikinci yarısından kalma. Bu elyazması, 1702 yılında, Fransız Konsülü Mailet tarafından Mısır'dan getirildi. 1738'lerde Royal Kütüphanesi tarafından alındı. 17. yüzyılın ikinci yarısında kopyalanmış olduğu anlaşılan elyazması, 1'den 905'e kadar olan geceleri kapsamakta ve dolayısıyla da neredeyse eksiksiz bir metin ortaya çıkmaktadır. Elyazması, Kelile ve Dimne'den birkaç anekdot ve masalla sonlanmaktadır.
6. Paris elyazması, 17. yüzyıl ya da 18. yüzyılın başları. 823-1000 arasındaki geceleri kapsamakta.
7. Tübingen elyazması 283'ten başlayarak 542'ye kadar olan geceleri kapsamakta. Bu elyazması da Umar ibn al Numan hikâyesinin bir versiyonu bulunmakta ve böylelikle Binbir Gece Masalları'nın nasıl yabancı materyallerle genişletildiğini ortaya koymaktadır. Bu elyazmasının ne zamandan kalma olduğu hâlâ tartışmalıdır.

En önemli Galland sonrası elyazmaları aşağıdaki gibidir:
1.
Wortley-Montague elyazması, 1764-1765 yıllarına ait. Edward Wortley Montague tarafından Mısır'dan getirtildi. Yerel diyalektin izlerine uymadığından muhtemelen Dimyat'ta hazırlandı. Her ne kadar elyazmasının başlangıç pasajları masallardaki genel kalıba uygunsa da, sonraki pasajlar çokça sahte materyaller içermektedir. Bu elyazması Zotenberg tarafından kategorize edilen hiçbir standart versiyona uymaz.
2. İki ciltten oluşan ve ikinci cildi kayıp olan R'ussell elyazmasısı. Gallad'ın eserindekini doğrular şekilde 281 gece bulunmaktaydı. İngiliz fabrikası Aleppo'da bir fizikçi olarak çalışan Patrick Russell tarafından İngiltere'ye getirildi.
3. Dom Chavis tarafından derlenen elyazması, Cazotte ile birlikte türcüme edildi ve daha sonra Fransız Arap edebiyatı âlimi Jean-Jacques Caussin de Perceval tarafından Fransızcaya çevrildi.
4. Bu elyazması Michel Sabbagh tarafından 19. yüzyılın ilk on yılında Perceval için derlendi. Kaynak elyazması 21 Kasım 1703'ten kalma ve Galland'dan, Chavis elyazması ve Umar ibn al Numan hikâyesinden parçalar içermekte.
5. Macan elyazması 1827'de ölen Mısır'daki İngiliz elçisi Henry Saltan miras kaldı. Bu elyazması William Macnaghten tarafından, Kalküta baskısı için kullanıldı.
6. Mordecai ibn al- Najjar elyazması Bresleu baskısına kaynak teşkil etti.  Elyazması Şah Bakht ve vekili Rahwan devirlerini ve The Craft and Malice of Women'ı içermekte. 1711 tarihli olması ise kasıtlı bir aldatmadan ibaret.
7. Reinhardt elyazması Strazburg'da tutulmakta ve 1831-32 yıllarından kalma. İkinci konsül olan Alman Reinhardt tarafından Mısır'dan getirildi.

Şeytanlar, Cinler, İfritler
Para
Yazılı Tarih
Şehirler
Elyazmaları
[ Anasayfa | Galeri | Binbir ilham | Sözlük | Müzik | Kayıp masalları | Ziyaretçi defteri ]
[ Gizlilik Politikamız | Bize Ulaşın | Künye | Dergi Abonelik ]

DB © Bu site, Doğan Burda Dergi Yayıncılık ve Pazarlama A.Ş. tarafından T.C. yasalarına uygun olarak yayınlanmaktadır.
Sitenin isim ve yayın hakları Doğan Burda Dergi Yayıncılık ve Pazarlama A.Ş.'ye aittir. Sitede yayınlanan yazı, fotoğraf, harita, illüstrasyon ve konuların her hakkı saklıdır. İzinsiz, kaynak gösterilerek dahi alıntı yapılamaz.
Bu bir Doğan Burda Digital servisidir.
Imperia ile tasarlanmıştır.